No exact translation found for لا يعدو أن يكون

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic لا يعدو أن يكون

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ese necromantis es otra cosa no un simple mortal.
    مستحضر الأرواح" هذا...لا يعدو أن يكون إنسانا عاديّا"
  • Este Nigromante no es más que un hombre mortal.
    مستحضر الأرواح" هذا...لا يعدو أن يكون إنسانا عاديّا"
  • Este Nigromante no es más que un hombre mortal.
    مستحضر الأرواح" هذا...لا يعدو أن يكون إنسانا فانيًا
  • El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.
    ووجود وزارة الصحة لا يعدو أن يكون وجوداً اسمياً وهي لا تدير أي مستشفى.
  • Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
    فالتوقيع لا يعدو أن يكون علامة مميزة يستخدمها شخص بانتظام للإشارة إلى قصده.
  • Es un instrumento administrativo que ayuda al jefe de la misión a cumplir con su responsabilidad de evitar las faltas de conducta en la misión.
    فهو لا يعدو أن يكون أداة إدارية لمساعدة رئيس البعثة على النهوض بمسؤولياته في منع سوء السلوك في البعثة.
  • Interpretar la falta de un único ejercicio de inscripción como un intento de reclutamiento clandestino es una auténtica paranoia, algo que no cabe esperar de un Grupo de Expertos.
    وإن الاستنتاج بأن عملية تسجيل واحدة لم يتم القيام بها يمثل محاولة للتجنيد القسري لا يعدو أن يكون ضربا من البارانويا، لا يتوقع من فريق خبراء.
  • Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.
    وهي تؤكد أن حكم المحكمة لا يعدو أن يكون تكراراً لعريضة الاتهام، وهو ما يشكل دليلاً آخر على افتقار المحكمة إلى الموضوعية.
  • Debe observarse que el Acuerdo modelo de la OCDE sólo es un acuerdo de intercambio de información, no un tratado modelo de alcance general sobre la tributación de la renta.
    وجدير بالإشارة أن النموذج المذكور لا يعدو أن يكون مجرد اتفاق لتبادل المعلومات، وليس معاهدة نموذجية شاملة تتعلق بالضريبة على الدخل.
  • Todos los directores perciben un sueldo mensual de 4.000 dólares en tanto el Presidente, Sr. Urey, gana 6.000 dólares al mes. No obstante, ni los Sres.
    وما تقوم بــه وحدة كبار دافعي الضرائب لا يعدو أن يكون مجرد جمع الضرائب التي تدفعها الشركات التي تعرف بنفسها بشكل طوعي.